Postcards From Italy (Beirut) The times we had Os nossos tempos Oh, when the wind would blow with rain and snow Oh, quando o vento viria com chuva e neve Were not all bad Não eram tão maus We put our feet just where they had, had to go Colocávamos nossos pés onde eles tinham, tinham que ir Never to go Nunca ir The shattered soul A alma despedaçada Following close but nearly twice as slow Seguindo de perto mas quase duas vezes mais lento In my good times Nos meus bons tempos There were always golden rocks to throw Sempre havia pedras de ouro para arremessar at those who admit defeat too late Naqueles que admitiam a derrota tarde demais Those were our times, those were our times Aqueles eram nossos tempos And I will love to see that day E eu amarei ver esse dia That day is mine Esse dia é meu When she will marry me outside with the willow trees Quando ela vai casar comigo lá fora com os salgueiros And play the songs we made E tocar as músicas que fizemos They made me so